视频逗笑了不少网友之余,也让“公主请......”这个梗成功出圈,成为了大学校园里的流行文案。
比如说早八人的“公主请上课”,大学食堂的“公主请吃面”。
想要得到公主的待遇,仅仅靠言语还远远不够,必须要付行动,最起码得到一个公主们都必备的“公主抱”吧!
提到“公主抱”的英文你可能瞬间想到的就是hug=拥抱,princess=公主,但“公主抱”与princess和hug都没关系!
那么“公主抱”的正确说法是什么呢?
carry sb in one's arms
公主抱
“公主抱”的动作是两只手把整个人横抱起来。
carry是很浪漫的一个词,除了“携带”,在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中它还有一种释义为:to hold someone using your hands, arms, or body and take them somewhere,表示“用双手或双臂抱起某人”,用它来形容“公主抱”正合适。
He's carrying his girlfriend in his arms.
他公主抱他的女朋友。
carry除了“抱起”还表示“背着”的意思,例如:
When I was a child, my father always carried me on his shoulders.
小时候,父亲总是把我放肩膀上背着。
而我们常说的“hug”在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的释义为:to put your arms round someone to show your love or friendship,强调一种“环抱;拥抱”的动作,
与embrace的意思很接近,不过相对于embrace 来说,抱得更紧一点,更口语化一点。
bear hug
熊抱
说到公主抱,我们不得不提熊抱,虽然很简单粗暴,但是也是超有爱的呢!
熊抱的正确表达是:bear hug=熊抱,紧紧拥抱
是的,你没看错, 就是bear和hug得结合体。像这样紧紧相拥,有没有很形象~~
The man hesitated a moment, then smiled broadly and gave her a bear hug and a kiss.
那个男人犹豫了一下,而后咧嘴一笑,给了她一个熊抱,又给她一个吻。
讲到“抱抱”,还想给各位公主分享一个有爱的单词cuddle!
cuddle
超亲密地搂抱、拥抱
动词cuddle在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的释义为:if you cuddle someone, you put your arms round them and hold them close to show that you Fike or love them,
它更偏向于“超亲密地搂抱、拥抱”,不只代表一个动作,还有很重的感情色彩!
It would have been nice to give him a cuddle and a kiss but there wasn't time.
当时要是拥抱他并吻他一下就好了,可惜时间来不及。
He cuddled with his little puppy.
他抱着他的小狗。
今天的英文知识就分享到这里啦,各位尊贵的公主殿下学会了吗?
@口语学习者,看过来
口语礼包,限时免费领取
// 口语新生福利//
互动精选课+口语私教课
口语能力测评+定制学习方案
长按下方二维码
即可免费领取
-广告-
点击【阅读原文】,解锁双11返场福利
|广告返回搜狐,查看更多